Я тихо хренею, дорогая редакция!
Поиск по фразам типа "книги Гришама" выдал мне набор сайтов исключительно на болгарском языке.
"Джон Гришам" в русскоязычном Интернете выдал пачку сайтов только лишь с рассказом о фильмах, поставленных по его книгах.
Поиск по книжным Инет магазинам результата не дает. Если бы я своими руками не лапала с полок его книги и глазами нещщщастного щенка не смотрела на оставшееся, которые я бы просто чисто физически не осилила (мне еще это а собой полвечера предстояло таскать), у, и если бы не было задней мысли, что типа фиг с ним, что не куплю сейчас, на худой конец с переплатой закажу в Инете.... - если бы, в общем, саморучно не лапала Гришамовские книги на русском, вот так вот ползая по инету, я бы подумала, что его на русский вообще не переводили, чесслово!
Тут вон в газетах реклама - его новую книгу на голландческий перевели. везет дуракам! - так его же тут жуть как читают! - это я еще по тому времени, как в библиотеке работала, помню.
А тут... нет у меня слов! Я понимаю, был бы он в каталоге, но продан. А то ведь даже упоминания нет!
Знала бы я это, когда в Москве была!
UPD. Нету Гришама.
Зато нашла первую книгу про Борна в одном из инет-магазов. Распродан был.
Да и не помогло бы - там пересылка только по России. С горя скачала ее в электонном варианте.
Не люблю читать с экрана, и вряд ли буду.
Но пусть будет.
фигею!
lolyjoe
| пятница, 15 февраля 2008