четверг, 20 января 2005

Вы меня еще завтра не видели!

22:14 А еще...
... еще на работе было два небольших офигения с моей стороны. ............
URL
Мы всего боимся, как и положено смертным, и всего хотим, ...
Раздвоение личности плохо помогает от одиночества Н...
2:2 Хотя все равно ничччё не понимаю :upset:
:D Приветик! :)) Рада что ты здесь побывала! :))) :kiss:
Посмотрел кусочек новой передачи Нагиева, это пи...ц, это...
СОЛНЦА, НЕ СХОДИ С УМА!!!! Black, black heart

21.01.2005 в 12:06

21.01.2005 в 12:06
lolyjoe Хм, вчера латиноамериканская девица из группы заявила, что она думала, что я - француженка. Я обрадовалась и отнесла это на счет своей внешности, но она потом объяснила, что я вместо хрипящего голландского "р" произношу раскатистое на французский манер (это у меня, видать с детства осталось: наши педагоги знали свое дело и над произношением работали)...Все, что я пробормотала на это:"Если бы я была француженкой, мое имя было бы Жюли..."
URL

21.01.2005 в 12:08

21.01.2005 в 12:08
Зато теперь я знаю, о ком говорил Рууд. - Я бы ни за что не подумала, что она - полячка. Полька, а не полячка....А почему не похожа? У них какие-то признаки особые есть?
URL

21.01.2005 в 17:42

21.01.2005 в 17:42
Affrodita

а что? я бы тоже, может, подумала. Именно из-за твоего французского "Р". :)

У меня вот оно до сих пор русское. Ну, в некоторых звукосочетаниях удается произнести его "как надо" - в сочетании RG, как morgen, zorgen, groot... и т.п. А между глассными мочу его в русском виде и по фиг мне! Главное - чтобы говорила правильно, подумаешь как я этот звук произнесу. Лишь бы народ понимал. :)



"Если бы я была француженкой, мое имя было бы Жюли..."

:laugh: :laugh: :laugh:



Да уж... я тут вообще - Олха... :(



Полька, а не полячка...

Да ну, какая разница?!

Я для интереса проверила в словарях. "Полячка" - не ошибка.



"Толково-словообразовательный словарь" выдал вот что:

ПОЛЯЧКА ж. устар.

1. То же, что: полька (3*)




Но для меня полька - это все же больше танец... :)





А почему не похожа? У них какие-то признаки особые есть?

А як же ж?! - Язык! Поляков по языку слышно. :)

Если я понимаю, о чем речь, но это не русский и не хохлятский (и не белорусский), значит - поляки! :)

Ну, это одно. Но я имела в виду другое - на самом деле язык: они в большинстве своем не говорят на голландском. Тем более после вступления в Евросоюз им вообще язык учить не надо. Плюс ломанулись сюда подрабатывать...



ВОт, кстати, я вчера еще при разговоре с одним мужиком на работе (его имя я замонила - Кейс. Ибо простое. То етсь, как нашего препода звали). Он грит: "А что, в России нет работы?" Ну, типа, потому я в ГОлландию и приехала. Я ему: "Как так нет?! Кто сказал, что нет?! У меня другая причина нахождения тут, - у меня, понимаете ли, лубофф" :)

Вот.



Но вертаемся к теме. - До вчерашнего дня я встречала всего одну польку-полячку, что говорила по-голландски. Даже наша Эва из класса, и то еле-еле шпрекает... Ну, у нее муж - поляк.



Ну сказала я так потому, что я не слышала ее говорящей по-польски, только по-голландски. Ну, и иногда по-английски с теми, кто не говорит на гол. Потому и не подумала, что это может быть она. Хотя, Рууд мне тогда сказал, что она не только на гол. говорит, но и англ. и немецком. Молодца, тетка!



Она, кстати, сказала, что тоже не подумала на меня, что я русская и тоже, я думаю, потому, что не слышала, чтобы я говорила на русском. Но мне-то не с кем! Она говорит, что за 5 лет, что она там работает, не встречала ни одного русского. Хотя, - говорит, - возможно, и были, но кто их разберет?! А если на родном языке не заговорят, так и не услышишь.
URL

21.01.2005 в 18:14

21.01.2005 в 18:14
Но я имела в виду другое - на самом деле язык: они в большинстве своем не говорят на голландском. Тем более после вступления в Евросоюз им вообще язык учить не надо. Плюс ломанулись сюда подрабатывать...



Да ладно. Что в бывшей нашей группе, что в нынешней поляки лучше всех по-голландски говорят. И выглядят прилично. Поэтому когда хохлы из глубоких западных провинций утверждают, что они почти что поляки, я всегда смеюсь.
URL

21.01.2005 в 18:59

21.01.2005 в 18:59
Affrodita



Что в бывшей нашей группе, что в нынешней поляки лучше всех по-голландски говорят.

а я ж ничего не говорю, что другие не могут! Просто столкнулась тут с группой поляков, что не говорит совершенно. Видать, на заработки приехали.

И с ними-то моя соседка могла говорить на родном языке, правда? А вот этого я не слышала. Вот и не подумала.



И выглядят прилично.

Ха! Так про то, как выглядят, вовсе не было речи! Те, которые в Лемкес приходят работать (не каждый рез, когда я там, видать, их вызывают на подмогу когда уж ОООЧЕНЬ много работы и все срочно - я за все время, что была там, видели их два дня, когда и мы на подмогу приходили, и часть их была всего один день из тех, что я там работала) - те очень даже прилично выглядят. Я поначалу подумала, что они местные. Пока не услышала, что они по-польски общаются.



Поэтому когда хохлы из глубоких западных провинций утверждают, что они почти что поляки, я всегда смеюсь.

Ну да... "почти что", да что-то мешает! :laugh:
URL