А еще, вот -
Сижу и бубню себе под нос что-то типа "на фига мужик в доме?!"
хотя, он к этому отношения мало какого имеет. Ну, как мужчина
почему?
Это я к тому, что попросила его прочитать мне надпись на флаконе, что я для аквариума купила. - Средство немецкой фирмы, и тут, видимо, подумали, что не фиг нам голландские наводки на флакон вешать, народ и так поймет.
Ага.
Сперва я стояла я стеллажей и выкорябывала остатки немецкого из памяти (да лааана, на работе тоже то и дело приходится корябать: клиенты-то в основном в Германии. Так что, половина названий в компе - на немецком, и распечатки заказов - тоже.... Так что память на этот счет натренированная. Но не на рыбью тему!
) И как назло продавцов куда-то смело. Вечно так: когда просто смотришь, тебя задолбают предложениями помочь. А когда стоишь с потерянным видом и крутишь головой во все стороны, аки сова, хоть бы кто на горизонт возник! 
Ну, в общем, перебрав несколько флаконов, я все же остановилась на одном из них. То, что мне надо (уже убедилась, что это ТО). Но вот про способ и порядок употребления мне и надо было поточнее узнать.
Подсунула это дело Х. на перевод... После чего я поняла, что значит, когда люди говорят мне, что я что-то хорошо объясняю/перевожу. Так как "перевод/разъяснения" Хармена сводились к тому, что он зачитывал мне предложение с флакона на немецком, кидал пару фраз на голландском (что мне и так было ясно) и продолжал дальше. На мои наводящие вопросы типа: "А ЭТО что?!" он грил: "Ну я же не врач, откуда я знаю?! " (а в флаконе - средство для дезинфекции при болезнях рыб и проч).
Моя фраза о том, что рыб держат отнюдь не врачи и инструкция на этом флаконе однозначно относится ко всем поголовно аквариумистам-любителям, его не убедила.
Обиделся.
Сказал: "Позвони папе и зачитай, он переведёт" (папа у него - учитель немецкого".
Так вот он мне сегодня помог.
Еще отмазался тем, что у него полно работы, клиенты ждут, он нервничает по этому поводу и думает совсем не о моих рыбах. (повтор фразы про папу и что он рад будет мне помочь) . Так что, он слинял со сцены...
Я вздохнула и полезла в онлайн словарь. Нашла 3-4 слова, которые уточнили картину описанного. Папе уже звонить не обязательно.
Мужик в доме мне точно не для немецкого языка нужен...
но и для "русской тарелки", которая уже третью неделю стоит в упаковке!
Я все еще тешу надежду, что на Новый год я смогу посмотреть "Новогодний огонек". Хотя, хотелось бы, конечно, КВН!