понедельник, 13 февраля 2006

Вы меня еще завтра не видели!

15:15 про немецкий.
Я не параноик (я только учусь. гы :gigi: ).

- Хочется отметить одну так сказать радость.

Очень давняя история. Это было когда я начинала учить голландский.

Когда я пыталась уложить в памяти название дней недели, у меня неизменно на место субботы вклинивался Sonnabend и мне постоянно надо было лезть в шпаргалки, чтобы выудить оттуда простое слово Zaterdag, которое никак не шло на ум, когда надо было.



Я полагала, что это у меня снова немецкий из подкорки лез: 6 лет изучения его в нежном возрасте просто так мимо не проходят всё же... Но Мистер Х. меня разуверял: "Нет такого слова, "суббота" по-немецки "Samsdag").

Я оставалась в непонятках до настоящего времени.



Ибо Нужна информация. Help!
URL
Вчера оттягивались вот с етими парнями www.hitchhikersgui...
В нашем обществе прочно на подсознательном уровне закрепи...
Давеча два дня не пил. Сегодня решил закрепить успех - с...
[*]Несколько простых процедур для улучшения собственной с...
[*]Очень интересные работы. Хороший стиль.
* Бывает страшно смотреть в отрешенные глаза новых люде...

13.02.2006 в 15:44

13.02.2006 в 15:44
Samstag этог более современный вариант.

Sonnabend немного устаревшее слово, им пользуются в быту те, ко учился по старым грамматическим правилам.

Вот.
URL

13.02.2006 в 21:55

13.02.2006 в 21:55
Frau Schmerler

спасибо за разъяснения. Мне тут на самом деле-то и спросить некого. Чувак мой (который не в курсе был), да коллеги, которые в основном обладают словарным запасом чисто по работе. Так и говорят: "По работе общаться могу, а вот на отвлеченные темы на немецком разговоры вести я - пас". А некоторые вещи все же хотелось бы правильно с самого начала себе в голове уложить. :)



Значится, надо мне это словечко усиленно подавлять, не то "постарею" вдруг в глазах телефонного собеседника лет эдак на 80! :laugh:



Я понимаю почему это слово могло быть в школьных учебниках. -Они были еще СССР-овских времен и с момента их придумывания и утверждения к применению в системе общего образования годах в 60-х явно не пересматривались.

"...И не так должно произноситься слово "the table, согласно последнему постановлению ВЦСПС". :laugh: (с)М.Задорнов



Но появление этого слова в голландской книжке 2000 года издания без пометки "устар." считаю более чем непонятным. :nope:
URL

13.02.2006 в 22:13

13.02.2006 в 22:13
lolyjoe ну. не такое оно прямо совсем устаревшее. Оно скорее... взрослое.

Грамматические правила изменялись в 90-х. И о некоторых спорят до сих пор.
URL

13.02.2006 в 22:36

13.02.2006 в 22:36
Frau Schmerler

хорошо вам! Здесь, мне кажется, что-то меняется-добавляется ежегодно! Судя по сообщениям в газетах, по крайней мере... А нам - учи всё это, постигай! :laugh:
URL