Вы меня еще завтра не видели!
08:59
про вчера
Вчера нежданно Дневники перестали пускать на сервер, а я уже написала пост... Так что, выкладываю его сегодня, раз написала...
Сегодня читай "вчера" снова говорила с Майей из бюро переводов. Все время забывала написать - я же, наконец, пристроила свое свидетельство о рождении переводить на голландский: ну, это всё та же старая прошлогодняя история, когда муниципалитету не понравилась транскрипция моего города родимого в свидетельстве о рождении, переведенного на английский язык, и он приписал мне сделать официЯльный нотариальный перевод под апостиль (!) на голландский только из-за транскрипции города! И сейчас мне за это удовольствие еще 50 евриков выкладывать.. А что делать?! Надо так надо...
А звонила она мне чтобы уточнить про апостиль - типа русский ставить или голландский, так как русский дороже. я, ясное дело, на голландский согласилась (ну, раз сказали, что транскрипция города нужна! Не понравится муниципалитету апостиль - пошлю их подальше!). Вот, собственно из-за этого она мне и звонила. В первый раз в пятницу и в кои-то веки мне был дельный звонок, и ровно на нем села батарейка! Вот
! А мне ей не перезвонить, и ничего... Ну, ладно, договорились. Завтра отправит, посмотрю, как оно там. Можно было бы, конечно, и самой заехать - это недалеко он школы.. Но ломы! 
Завтра мне еще после учебы полтора часа сидеть - ждать назначенной встречи по моей стажировке языка... Посмотрим, куда все же меня определят в результате... Буду держать в курсе...
Сегодня читай "вчера" снова говорила с Майей из бюро переводов. Все время забывала написать - я же, наконец, пристроила свое свидетельство о рождении переводить на голландский: ну, это всё та же старая прошлогодняя история, когда муниципалитету не понравилась транскрипция моего города родимого в свидетельстве о рождении, переведенного на английский язык, и он приписал мне сделать официЯльный нотариальный перевод под апостиль (!) на голландский только из-за транскрипции города! И сейчас мне за это удовольствие еще 50 евриков выкладывать.. А что делать?! Надо так надо...
А звонила она мне чтобы уточнить про апостиль - типа русский ставить или голландский, так как русский дороже. я, ясное дело, на голландский согласилась (ну, раз сказали, что транскрипция города нужна! Не понравится муниципалитету апостиль - пошлю их подальше!). Вот, собственно из-за этого она мне и звонила. В первый раз в пятницу и в кои-то веки мне был дельный звонок, и ровно на нем села батарейка! Вот


Завтра мне еще после учебы полтора часа сидеть - ждать назначенной встречи по моей стажировке языка... Посмотрим, куда все же меня определят в результате... Буду держать в курсе...